Русско-украинские переводы в бюро "SPerevod"

Украинский

Переводы с украинского и на украинский в Москве

Украинские переводы в Москве можно заказать в SPerevodУкраинский язык – один из самых распространенных в Европе, где на нем говорит около 40 миллионов человек. Еще около семи миллионов украиноязычных насчитывается в других частях света, среди них – Азия и Америка. Украинский используется в быту далеко за границами Украины – в частности, в Канаде, Польше, России, Словакии и даже Израиле.

Конечно, являясь славянским по происхождению, украинский имеет много общего с русским, польским, белорусским языками, причем существуют даже диалекты с промежуточным лексическим набором и грамматическими правилами, например, русско-украинские диалекты называют грубоватым словом «суржик», во многих регионах Западной Украины используется «гвара» со смешением элементов украинского, польского и венгерского, а в Канаде украинский обогащается английскими заимствованиями.

От истоков к современности

Истоки украинского находятся в давних временах, когда восточнославянские племена еще только оформлялись и не имели названий, привычных из школьных учебников – поляне, древляне, белые хорваты… Этот язык прошел сквозь века, видоизменившись под воздействием местных условий (а они разнятся в разных частях Украины) и при контактах носителей с соседними народами. Например, очень многое в украинском заимствовано из польского и наоборот («ланцюг» - цепь, «гудзик» - пуговица», «шлях» - дорога), есть влияние немецкого («курорт», «бант», «гантель»), итальянского («маска», «шпагат) и румынского, крымскотатарского («килим» - ковёр, «тарган» - таракан, «тютюн» - табак) и русского, а фонетические особенности формировались ещё и под влиянием кочевых ираноязычных племен скифо-сарматов.

Перевод документов на украинский в SPerevodКажется, что русский и украинский полностью взаимопонимаемы, но это не так. Есть невероятно большое число нюансов, которые не оставляют сомнений: перевод с украинского на русский, как и в обратном направлении, - необходим. Особенно это актуально для Москвы, где проживает или регулярно бывает немало граждан Украины, а дипломатические отношения, несмотря на возникновение напряженности в последние годы, очень развиты. Наиболее часто к нам обращаются за письменными переводами, это касается документов и технической литературы, несколько реже – художественной. Но и устный перевод, особенно синхронный, пользуется спросом.

В «SPerevod» работают только профессионалы. Переводы любого вида, заказы любой сложности выполняются добросовестно, в высшей степени качественно, без задержек по срокам. Обращаясь в наше бюро переводов, Вы экономите время и средства, поскольку мы предлагаем очень мягкую ценовую политику в сравнении с конкурентами. Имея больший объем заказов, мы может быстро выполнять заказы, что находит признание у наших клиентов.

Закажите украинский перевод в Москве у «SPerevod», и получите выгодные условия!