Армянские переводы в Москве

Армянский

Армянский перевод в Москве

Переводы с армянского в Москве - качественно и недорого в SPerevodАрмянский язык имеет очень давнюю историю, это ровесник библейских языков: ассирийского, арамейского, древнееврейского. Конечно, с тех пор язык претерпел немало изменений, связанных с климатическими, бытовыми, экономическими и политическими изменениями в жизни народа-носителя. Но «визитной карточкой» армянского является его уникальная письменность, равных которой нет: армянское письмо не только самобытное, но и очень сложное. Буквы могут показаться очень однообразными, но это обманчивое впечатление. Однако можно говорить о сильном стилевом единстве. Каждая буква означает отдельный звук, что сближает армянский с другими индоевропейскими языками, алфавиты которых работают по той же логике.

Армянский – изолированный язык, у него нет близких «родственников». Иногда ученые говорят о гипотетическом родстве с греческим, албанским, нахско-дагестанскими и фракийскими языками, но убедительных аргументов в пользу подобных гипотез нет.

Изолированность языка совсем не значит невостребованность. Совсем наоборот: на армянском говорит не менее 7 миллионов человек, и не только в Армении. Крупные армянские диаспоры существуют в России, Грузии, Ливане, Турции, США, Ираке. И хотя жители этих стран склонны использовать разные диалекты, основа у них одна, восходящая к общей истории.

Большое число носителей языка в России делает проблему переводов очень актуальной. Важно найти профессионалов, которые переведут официальные документы, экономические тексты, художественную литературу или устную речь безукоризненно, для этого недостаточно просто быть носителем. Требуется быть именно грамотным переводчиком, иметь богатый опыт решения задач высокой сложности, в конце концов, нужен талант!

Где найти хорошего переводчика армянского языка?

В Москве с этим нет проблем, и мы готовы показать это на деле. Специалисты из бюро «SPerevod» выполнят заказ любой сложности со всей необходимой ответственностью, невзирая на число печатных листов и тематику. Мы готовы предложить перевод любого текста, а также синхронные переводы, при необходимости – с выездом переводчика к Вам на встречу, переговоры, любое совместное мероприятие.

Выбирая переводчиков, цените свое время и не переплачивайте: остановите свой выбор на «SPerevod»!